It’s always interesting to see how our heroes are received outside the English-speaking world. Norwegian author Jesper Halle has published a play called
Sandy og Richard. When I suggested on another forum that this play sounded “slightly bonkers” I was swiftly corrected. Of course, what I should have said was “
totally bonkers”. Here’s the publisher’s blurb for the German edition (in my translation):
“Sandy and Richard are singer and guitarist in a band and friends of long standing. Recently Richard’s girlfriend and another friend lost their lives in a car accident. The two of them rail against fate, fear death, long for love and happiness, and give expression to all this in their music, which is their anchor for survival.
Inspired by British folk legends Sandy Denny and Richard Thompson (Fairport Convention), the play conveys a feeling for life: for the Sixties, the yearnings of the young, love of music. Beginning with a snapshot of the two band members, their sorrow and loneliness, in the course of the play the two develop an increasingly strong affection for one another. Nonetheless, Richard seems unable to come to terms with the loss of his two fellow human beings. Again and again he returns, in secret, to playing a dangerous game, ‘Russian roulette’. One night he is caught in the act by Sandy. When she suddenly takes possession of the gun and points it at him, the game turns to deadly earnest.
With
Sandy and Richard the Norwegian author Jesper Halle has written a serene play about friendship, music and love, a play mimicking the inner life of someone coming of age. With clear language and forceful scenes Halle creates a great intimacy, made even stronger by music. In ways that are tender, genuine and touching, the two main characters are brought together by their longings and fears and their reflections on life and death.”
http://www.felix-bloch-erben.de